Сержант Мориган говорит: Господин Перелли, не наблюдали ли вы в последние несколько недель никакой странной активности со стороны чужаков в темных одеяниях?
Сержант Мориган говорит: Господин Перелли, вы видели какие-либо признаки нежити? Любые предоставленные вами сведения вызовут благодарность принца Артаса.
Сержант Мориган говорит: Господин Перелли, я знаю, что вы путешествуете по округе уже достаточное время, торгуя своими товарами. Наверняка до вас доходили какие-нибудь слухи или информация о силах Плети?
Сержант Мориган говорит: Ты собираешься скоро покинуть эту местность, если у нас будут еще вопросы?
Сержант Мориган говорит: Господин Перелли, эти товары были под вашим присмотром все это время?
Сержант Мориган говорит: У тебя случайно не завалялось немного консервированного черепашьего супа из Хилсбрада, не?
Сержант Мориган говорит: Господин Перелли, если вам попадется что-нибудь, свидетельствующее об активности Плети или о подозрительных действиях во время ваших путешествий, дайте знать ближайшему солдату Лордерона.
Сержант Мориган говорит: Вы же не возражаете, чтобы я проверил ваши товары?
Сержант Мориган говорит: Подождите-ка, что это? Ты скрывал это от меня, Перелли!
Сержант Мориган говорит: Я конфискую это подозрительное зерно, Перелли. Мы искали признаки подозрительной еды, и было бы в твоих лучших интересах оставаться на месте, пока принц Артас разбирается в происходящем.
Сержант Мориган говорит: Это мы посмотрим, Перелли. Это мы посмотрим.